Total Pageviews

Showing posts with label traditional illustration. Show all posts
Showing posts with label traditional illustration. Show all posts

4.2.19

Sail into February with laurel

Here's my latest collage for Gardenia magazine. I used some
leftovers from the brilliant job I did for the Swiss company
de Sede before Christmas ( https://youtu.be/KyJ_uq9diL8 )
with Carla Mantero and Fulvia Carmagnini -
grazie ragazze (-:


29.12.18

December Domus

A brilliant way to finish the year has been this project
for the December issue of Domus magazine, a virtual
visit to the Paris exhibition Tutto Ponti. I immagined I
was leaving a note on the kitchen table for a friend
who was visiting the exhibition after me.

Two double page spreads and the best bit of all is
the index!!













3.7.18

Gardenia magazine collage

I'm working on August and September at the moment
and the monthly collage for Gardenia magazine is
definitely one of my favourite projects!
Here are some of this year's illustrations.
In questi giorni sto preparando i disegni per agosto 
e settembre. Il collage per la rivista Gardenia è sicuramente 
uno dei miei lavori preferiti! 
Ecco le altre illustrazioni di quest'anno.







































20.6.18

Vinodromo . Milan

Do go along to have an aperitivo in this wine bar if you're in Milan
over the next few weeks, you can see my wine collages
and the food is great too!
It's open until the middle of August.
Fate un salto a prendere l'aperitivo in questa enoteca se siete 
a Milano nelle prossime settimane, potete vedere i miei collages 
con le etichette e si mangia bene! 
Rimane aperta fino a metà agosto.




3.10.17

Delights of a lifetime! Delizie di una vita!

It was both fascinating and moving hearing the story of this group of friends and then illustrating it for a 60th birthday present - thank you so much for asking me! The finished piece is this sumptuous table, one of the advantages of age is having such a great story to tell.
Sentire il racconto di questo gruppo di amiche per poi illustrarlo in forma di regalo per una che compiva sessantanni era affascinante ed emozionante - grazie di cuore per avermi chiesto! Il pezzo finito è questa tavola suntuosa, una dei vantaggi dell'età che avanza, una bella storia da raccontare.


7.11.16

Two private commissions/Due commissioni private

Some time last year I was contacted by a lady who lives in England and often comes to Italy for work. She had seen my maps for La Repubblica on one of her trips. A close friend of hers was about to have her 50th birthday and her ex husband was coming up to 60. She sent me some details of the places and events she wanted to include and together we worked towards defining the content. It was interesting for me as some of the stories were intertwined. Here are the final maps.

L'anno scorso sono stata contattata da una signora che abita in Inghiterra e viene spesso in Italia per lavoro. Aveva visto le mie mappe per La Repubblica. Una sua carissima amica stava per compiere 50 anni e suo ex marito 60. Mi ha inviato alcuni dettagli dei posti e gli eventi che voleva raccontare e abbiamo lavorato insieme per definire il contenuto. Per me era interessante perché alcuni parti delle loro storie si intrecciavano. Qua trovate le mappe definitive.

















7.9.16

Welcome Victoria . Benvenuta Victoria!

A new commission, possibly my youngest client, Victoria,
6 months, though her grandmother had a hand in it too. Thanks Milena!
Una nuova commissione e a sei mesi Victoria potrebbe essere il mio 
cliente più giovane; chiaramente c'era anche la nonna. Grazie Milena!


14.6.16

Tapirulan guide to Salsomaggiore

 Group photo on the opening night. Foto di gruppo 
la sera dell'inaugurazione.














I participated in the latest Tapirulan guide, Salsomaggiore this time.
It was quite strange to be in the area again as it's not far from
Tabiano Castello where I rented a house with friends some years ago.
The exhibition is on until July, well worth a visit if you're in the area
and Salsomaggiore itself has a rather old fashioned air, interesting to
walk round and then move on!
Ho partecipato alla guida di Salsomaggiore realizzato recentemente 
da Tapirulan. Era strano essere di nuovo nella zona perché è vicino a 
Tabiano Castello dove avevamo una casa con degli amici anni fa. 
La mostra rimane fino a luglio, ne vale la pena se siete nella zona 
e Salsomaggiore ha un fascino un po' polveroso, è divertente farci 
un giro e poi proseguire!


12.2.16

Rue Schiller 9

This building is the Luxembourg headquarters of the Farad Group
and I'm delivering the drawing to them next week.
Questo edificio è dove si trovano gli uffici lussemburghesi del Farad Group 
e consegnerò il disegno la settimana prossima.

 

28.12.15

Christmas 2015/Natale 2015

Back in the studio today, where for some reason there's no
heating and the temperature is that of a woodland glade!
Like being in this piece I did for La Repubblica a few days ago!
Tornata in studio oggi dove, per qualche motivo, non c'è 
riscaldamento e c'è una temperatura da bosco! Come essere 
dentro questo disegno realizzato qualche giorno fa 
per La Repubblica!



23.12.14

New book cover out for 66th

Here I am at Open choosing a present for a friend - they have a great
selection of 66th's books.
Eccomi da Open, dove hanno un'ottima selezione di libri
66thand2nd, e io sto scegliendo un libro da regalare!

















thanks Ivana for the photos/grazie Ivana per le foto!!



























Lovely things Gianluigi Bodi says about me - thanks Gianluigi!!
http://senzaudio.it/il-comandante-del-fiume-ubah-cristina-ali-farah/

10.11.14

Tapirulan calendar competition 2015 "X marks the spot"

Pirates saying this was what continued to go round in my head when I heard that the theme for this year's calendar was X. Probably rather obscure in Italian and the way I've treated it hasn't done anything to make it clearer, but that's what I enjoy about this calendar moment -  you can let your mind wander and see what comes up.
Pirati che pronunciano questa frase era quello che continuava a girarmi in testa quando ho sentito che il tema del calendario di quest'anno era X. Probabilmente piuttosto oscuro in italiano e il modo in cui l'ho trattato non aiuterà a chiarire, ma è quello che mi piace di questo lavoro - puoi lasciare andare la mente e vedere dove ti porta.


2.10.14

David Austin Roses


This was for Gardenia a couple of years ago/Questo era per Gardenia un paio di anni fa.















My mum was a great fan of David Austin, her garden was full of his roses and there were
always several copies of his catalogue in the house, which, of course I have kept! From
time to time I've used them for commissioned work for Gardenia or my own stuff and I recently
decided to use up the whole collection, from 1993 to 1999!
I also emailed DA this summer and they very kindly put 2 of this year's catalogues in the post.
I was delighted and very surprised to see that they had arrived, yesterday, 1st October - 6 weeks
later!!
Of course I had completely given up on the idea of ever seeing them. Wonderful, like a present!
_____Mia madre amava David Austin, il suo giardino era pieno delle sue rose e in casa nostra 
giravano diverse copie del catalogo, che ovviamente ho tenuto! Ogni tanto li ho utilizzati i per 
lavori commissionati da Gardenia oppure per i miei progetti e recentemente ho deciso di fare 
fuori l'intera collezione, da 1993 a 1999, usandoli per i collages.
Quest'estate ho sentito DA via mail e, molto disponibili, mi hanno subito spedito un paio dei 
cataloghi 2014. Ero contentissima e anche molto sorpresa quando ho visto ieri, 1 ottobre che 
erano arrivati, dopo un mese e mezzo. Non ci speravo più. Meraviglioso, un regalo!


26.8.14

Studio 26/08

A week later and after a brief trip to France, (more about that later) the flower
theme is gelling for the exhibition in Milan this autumn.
Dopo una settimana e un salto in Francia, (dettagli tra poco) il tema 
dei fiori si sta definendo per la mostra a Milano questo autunno.


14.8.14

Studio 14/08

Finally getting going here in the studio - the weather's perfect,
my local bar is still open, I've bought paper and the rest,
here goes!
Finalmente mi sto avviando qua in studio - il tempo è perfetto, 
il mio bar è ancora aperto, ho fatto la scorta di carta ecc., 
mi butto!











2.8.14

numbers + words = special present / numeri + parole = regalo speciale

A recent commission which will adapt to lots of different situations; maybe 
this could be another print edition... Un recente lavoro commissionatomi che 
potrebbe adattarsi a situazioni molto diverse, magari a un'altra 
edizione di stampe...

14.7.14

Cats in Pontremoli, now! Gatti a Pontremoli!

A group exhibition dedicated to cats on at the moment in Pontremoli,
at the Ex-Macelleria gallery.
Una mostra collettiva dedicata ai gatti in corso in questi giorni a 
Pontremoli, alla galleria Ex-Macelleria. 

Volevo anche dire che qualcuno mi ha chiesto di aggiungere i commenti 
in italiano, e quindi inizio, sperando di non fare degli strafalcioni 
troppo grosse!




21.5.14

Gardens de-constructed at Villa Pavesi Negri

A one day exhibition near Pontremoli in what looks like
a rather wonderful villa.
These are the collages I did for Cristiana Serra Zanetti's
garden proposals in Gardenia magazine.
They're quite fun because they mix flowers and vegetables
in a way that's reminiscent of that most wonderful French
garden, Villandry. I remember falling in love with idea when
I visited there a few years ago, driving through France on
my way to London.



4.5.14

Help I'm lost - Tapirulan exhibition in the Violin Museum, Cremona

"Aiuto mi sono perso" in Italian is worth a visit; it's an exhibition about the
province of Cremona featuring the work of 52 illustrators.
It's on until 18 May, open every day 10.00am - 6.00 pm. Organised by the
Tapirulan Association www.tapirulan.it, it's accompanied by a catalogue
which is also a guide to the province of Cremona, and an extra bonus is
that the exhibition is in the Violin Museum in Cremona http://www.museodelviolino.org/.
If you can organise to see a concert in the recently opened Auditorium, even better.
A circular stage and curvy shapes have been built into the existing rationalist building
by the architects Arkpabi and the accoustics are meant to be fantastic!
This is my map of the Province, some incredible names here, but not much
help for getting around, so as the organisers say: "Bring a compass or a navigator"