Back in the studio today, where for some reason there's no
heating and the temperature is that of a woodland glade!
Like being in this piece I did for La Repubblica a few days ago!
Tornata in studio oggi dove, per qualche motivo, non c'è
riscaldamento e c'è una temperatura da bosco! Come essere
dentro questo disegno realizzato qualche giorno fa
per La Repubblica!
Total Pageviews
28.12.15
23.12.15
The Game of the Goose/Il Giuoco dell'Oca
Actually bubbles in this case, a present to a doctor who's retiring, commissioned by her colleagues.
Bolle in questo caso, regalo a una dottoressa che sta andando in pensione, commissionata dai suoi colleghi.
.
Bolle in questo caso, regalo a una dottoressa che sta andando in pensione, commissionata dai suoi colleghi.
.
3.12.15
tomorrow Saturday 19th December at Manuganda again!!
The last Saturday before Christmas is always packed with things to do, but if you have a space in the day come and say hello!! ABC is back!!
L'ultimo sabato prima di Natale è sempre pieno di cose da fare, ma se trovate uno spazio passate per scambiare gli auguri! ABC è tornato!!
We'll be doing it again tomorrow Saturday 19 December
Studio Manuganda via Ripamonti 33 from 11.00 - 20.00
L'ultimo sabato prima di Natale è sempre pieno di cose da fare, ma se trovate uno spazio passate per scambiare gli auguri! ABC è tornato!!
We'll be doing it again tomorrow Saturday 19 December
Studio Manuganda via Ripamonti 33 from 11.00 - 20.00
Do come along and say hello if you're in Milan: taste the delicious jams, chutneys and pickles produced by ABC conserve and see Manuela's gorgeous jewelry and my prints and originals.
Lo rifaremo di nuovo domani, sabato 19 dicembre Studio Manuganda in via Ripamonti 33, dalle ore 11.00 - 19.00. Troverete la sua collezione di gioielli che mi fa impazzire, insieme alle mie stampe e originali e potrete assaggiare le marmellate, chutney e sott'oli buonissime di ABC conserve!Here's how to get there / Ecco come arrivare:
tram 24 bus 91/90 MM PORTA ROMANA
And here are 2 links to a video about Manuela and her online shop just in case you can't make it to the studio.
Ecco un video che parla di Manuela e il negozio online per chi non riesce ad andare in studio.
Shop on-line @ http://manuganda.it/prodotti/
Video @ http://youtu.be/HzQKiGfz3Z0
20.9.15
Back from Bologna/Rientrata da Bologna
And as from today, my jug prints are hanging in a charming flat in the Brera district here in Milan which is available on airbnb, here.
Inoltre da oggi le mie brocche sono appese in un'appartamento delizioso qua a Milano, in zona Brera ed è affitabile trammite airbnb; ecco il link!
Lovely surprise meeting up with Silvana in Bologna! My whole jug project started from a Christmas card we did together in 2009. See her wonderful work here.
Bella sorpresa incontrare Silvana a Bologna! Il progetto delle brocche nasce da un biglietto di natale che abbiamo fatto insieme nel 2009. Ecco il suo sito per vedere i suoi bellissimi lavori.
Back from Bologna yesterday evening and as usual it was good to put work on the wall, meet new people, chat about it, in this case eat some wonderful fish and spend time in a new city. It's very time consuming and tiring too, but many thanks to Banco 32 for their hospitality, to Colin for coming all the way from Hexham and all the friends who visited. Here are a few photos, more from the pro on the way!
Thanks as well to the online magazine Bologna cult for their article which you can read here.
Rientrata da Bologna ieri sera e come al solito era bello vedere il nostro lavoro appeso al muro, incontrare persone nuove, chiacchierare, in questo caso assaggiare dell'ottimo pesce e passare del tempo in una nuova città. Ci vuole molto tempo ed è molto stancante, ma ringrazio Banco 32 per le loro ospitalità, Colin per essere venuto da Hexham, e tutti gli amici che hanno visitato la mostra. Ecco qualche foto e a tra poco con quelle dal professionista!
Grazie alla rivista online Bologna Cult, ne parla qua.
Inoltre da oggi le mie brocche sono appese in un'appartamento delizioso qua a Milano, in zona Brera ed è affitabile trammite airbnb; ecco il link!
Lovely surprise meeting up with Silvana in Bologna! My whole jug project started from a Christmas card we did together in 2009. See her wonderful work here.
Bella sorpresa incontrare Silvana a Bologna! Il progetto delle brocche nasce da un biglietto di natale che abbiamo fatto insieme nel 2009. Ecco il suo sito per vedere i suoi bellissimi lavori.
Back from Bologna yesterday evening and as usual it was good to put work on the wall, meet new people, chat about it, in this case eat some wonderful fish and spend time in a new city. It's very time consuming and tiring too, but many thanks to Banco 32 for their hospitality, to Colin for coming all the way from Hexham and all the friends who visited. Here are a few photos, more from the pro on the way!
Thanks as well to the online magazine Bologna cult for their article which you can read here.
Rientrata da Bologna ieri sera e come al solito era bello vedere il nostro lavoro appeso al muro, incontrare persone nuove, chiacchierare, in questo caso assaggiare dell'ottimo pesce e passare del tempo in una nuova città. Ci vuole molto tempo ed è molto stancante, ma ringrazio Banco 32 per le loro ospitalità, Colin per essere venuto da Hexham, e tutti gli amici che hanno visitato la mostra. Ecco qualche foto e a tra poco con quelle dal professionista!
Grazie alla rivista online Bologna Cult, ne parla qua.
14.7.15
Prints in Bologna - what you'll see
The complete set of prints - la gamma completa di stampe!
17 September in Bologna come and see Colin's and my prints at a new edition of "Slice, dice, grate and pour". This time in a very interesting location, Banco 32, fantastic fish restaurant run by Lionel, Maurice and Paola, which is inside the wonderfully named Mercato delle Erbe - Herb Market! Our prints will also be on show in Pontremoli in August at the Ex-Macelleria gallery if you happen to be down that way.
17 settembre a Bologna è la data per vedere le stampe mie e di Colin in una nuova edizione di "Slice, dice, grate and pour". Questa volta il luogo è molto interessante, Banco 32, ristorante di pesce fantastico che si trova all'interno del Mercato delle Erbe, che nome! Le nostre stampe saranno anche a Pontremoli in agosto, alla galleria Ex-Macelleria, se vi capita di essere da quelle parti.
15.4.15
Slice, dice, grate and pour
Good evening yesterday in the Artepassante space - here's the poster.
Please come and see my new jug prints and Colin's kitchenartprints
at stazione Vittoria in Milan!
Bella serata ieri nello spazio Artepassante - ecco la locandina.
Venite a vedere le mie brocche nuove e le kitchenartprint stampe di
Colin, Stazione Vittoria del Passante ferroviario, Milano!
Please come and see my new jug prints and Colin's kitchenartprints
at stazione Vittoria in Milan!
Bella serata ieri nello spazio Artepassante - ecco la locandina.
Venite a vedere le mie brocche nuove e le kitchenartprint stampe di
Colin, Stazione Vittoria del Passante ferroviario, Milano!
7.4.15
Polish proverb with Pulcino elefante
Ready to go to Alberto Casiraghy's in Osnago this morning to print
the Polish proverb Colin and I have chosen for our booklet!
See it at the exhibition opening next week in Milan - details
on the way.
Pronta per la partenza verso Osnago stamattina. Vado
da Alberto Casiraghy a stampare il proverbio polacco che io
e Colin abbiamo scelto per il nostro libricino! Ci sarà alla
mostra che inaugura la settimana prossima a Milano -
dettagli in arrivo.
the Polish proverb Colin and I have chosen for our booklet!
See it at the exhibition opening next week in Milan - details
on the way.
Pronta per la partenza verso Osnago stamattina. Vado
da Alberto Casiraghy a stampare il proverbio polacco che io
e Colin abbiamo scelto per il nostro libricino! Ci sarà alla
mostra che inaugura la settimana prossima a Milano -
dettagli in arrivo.
20.1.15
For my English speaking friends/per i miei amici inglesi
English subtitles for Saverio Femia's video from 2013!! See more videos and photography here. Sottotitoli in inglese per il video di Saverio Femia del 2013!! Potete vedere altre video e fotografia qua.
Version:1.0 StartHTML:0000000149 EndHTML:0000000430 StartFragment:0000000199 EndFragment:0000000396 StartSelection:0000000199 EndSelection:0000000396 https://vimeo.com/117158074
Version:1.0 StartHTML:0000000149 EndHTML:0000000430 StartFragment:0000000199 EndFragment:0000000396 StartSelection:0000000199 EndSelection:0000000396 https://vimeo.com/117158074
13.1.15
Wedding bells!
Working on an invitation for two friends who've decided to tie the knot later on this year,
with butcher's string! And here it is, arrived by post this morning - thanks Stephanie.
Iniziando il lavoro per 2 amici che si sposano quest'anno, parte fondamentale del progetto,
questo spago da macellaio, arrivato stamattina dall'Inghilterra - grazie Stephanie.
with butcher's string! And here it is, arrived by post this morning - thanks Stephanie.
Iniziando il lavoro per 2 amici che si sposano quest'anno, parte fondamentale del progetto,
questo spago da macellaio, arrivato stamattina dall'Inghilterra - grazie Stephanie.
1.1.15
Subscribe to:
Posts (Atom)